Komunikaty systemowe

Z APFM
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
Lista wszystkich komunikatów systemowych dostępnych w przestrzeni nazw MediaWiki. Odwiedź Tłumaczenie MediaWiki oraz translatewiki.net, jeśli chcesz uczestniczyć w tłumaczeniu oprogramowania MediaWiki.
Komunikaty systemowe
Pierwsza stronaPoprzednia stronaNastępna stronaOstatnia strona
Nazwa Tekst domyślny
Tekst obecny
usercsspreview (dyskusja) (Przetłumacz) '''Pamiętaj, że to tylko podgląd arkusza stylów CSS – nic jeszcze nie zostało zapisane!'''
usercssyoucanpreview (dyskusja) (Przetłumacz) '''Podpowiedź:''' Użyj przycisku „{{int:showpreview}}”, aby przetestować nowy arkusz stylów CSS przed jego zapisaniem.
usereditcount (dyskusja) (Przetłumacz) $1 {{PLURAL:$1|edycja|edycje|edycji}}
userexists (dyskusja) (Przetłumacz) Wybrana przez Ciebie nazwa użytkownika jest już zajęta. Wybierz inną nazwę użytkownika.
userinvalidconfigtitle (dyskusja) (Przetłumacz) <strong>Uwaga:</strong> Brak skórki o nazwie „$1”. Strony użytkownika zawierające CSS, JSON i JavaScript powinny zaczynać się małą literą, np. {{ns:user}}:Foo/vector.css, w przeciwieństwie do nieprawidłowego {{ns:user}}:Foo/Vector.css.
userjsispublic (dyskusja) (Przetłumacz) Uwaga: Podstrony z kodem JavaScript są widoczne publicznie i nie powinny zawierać poufnych danych.
userjsonispublic (dyskusja) (Przetłumacz) Uwaga: podstrony JSON nie powinny zawierać poufnych danych, ponieważ są dostępne dla innych użytkowników.
userjsonpreview (dyskusja) (Przetłumacz) <strong>Pamiętaj że teraz tylko testujesz lub wyświetlasz podgląd swojej konfiguracji użytkownika w JSON. Zawartość nie została jeszcze zapisana!</strong>
userjsonyoucanpreview (dyskusja) (Przetłumacz) <strong>Podpowiedź:</strong> Użyj przycisku „{{int:showpreview}}”, aby przetestować nowy JSON przed jego zapisaniem.
userjspreview (dyskusja) (Przetłumacz) '''Pamiętaj, że to tylko podgląd Twojego kodu JavaScript – nic jeszcze nie zostało zapisane!'''
userjsyoucanpreview (dyskusja) (Przetłumacz) '''Podpowiedź:''' Użyj przycisku „{{int:showpreview}}”, aby przetestować nowy kod JavaScript przed jego zapisaniem.
userlogin-createanother (dyskusja) (Przetłumacz) Załóż nowe konto
userlogin-helplink2 (dyskusja) (Przetłumacz) Pomoc przy logowaniu
userlogin-joinproject (dyskusja) (Przetłumacz) Dołącz do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}
userlogin-loggedin (dyskusja) (Przetłumacz) Zalogowano jako {{GENDER:$1|$1}}. Użyj poniższego formularza, aby zalogować się jako inny użytkownik.
userlogin-noaccount (dyskusja) (Przetłumacz) Nie masz konta?
userlogin-reauth (dyskusja) (Przetłumacz) Musisz się ponownie zalogować, aby potwierdzić, że {{GENDER:$1|użytkownik|użytkowniczka}} $1 to Ty.
userlogin-remembermypassword (dyskusja) (Przetłumacz) Nie wylogowuj mnie
userlogin-resetpassword-link (dyskusja) (Przetłumacz) Nie pamiętasz hasła?
userlogin-signwithsecure (dyskusja) (Przetłumacz) Użyj bezpiecznego połączenia
userlogin-yourname (dyskusja) (Przetłumacz) Nazwa użytkownika
userlogin-yourname-ph (dyskusja) (Przetłumacz) Wprowadź swoją nazwę użytkownika
userlogin-yourpassword (dyskusja) (Przetłumacz) Hasło
userlogin-yourpassword-ph (dyskusja) (Przetłumacz) Wpisz swoje hasło
userlogout (dyskusja) (Przetłumacz) Wyloguj
userlogout-continue (dyskusja) (Przetłumacz) Chcesz się wylogować?
userlogout-summary (dyskusja) (Przetłumacz)  
usermaildisabled (dyskusja) (Przetłumacz) E‐mail użytkownika jest wyłączony
usermaildisabledtext (dyskusja) (Przetłumacz) Nie możesz wysyłać e‐maili do innych użytkowników tej wiki
usermerge (dyskusja) (Przetłumacz) Integruj i usuń użytkowników
usermerge-autopagedelete (dyskusja) (Przetłumacz) Automatycznie usuwane strony podczas scalania użytkowników
usermerge-badnewuser (dyskusja) (Przetłumacz) Nieprawidłowa nazwa nowego użytkownika
usermerge-badolduser (dyskusja) (Przetłumacz) Nieprawidłowa nazwa dotychczasowego użytkownika
usermerge-badtoken (dyskusja) (Przetłumacz) Nieprawidłowy kod weryfikacyjny (token).
usermerge-deleteolduser (dyskusja) (Przetłumacz) Usuń dotychczasowego użytkownika
usermerge-desc (dyskusja) (Przetłumacz) [[Special:UserMerge|Integruje odwołania dla jednego użytkownika do drugiego]] w bazie danych wiki – usuwa również dotychczasowego użytkownika po integracji. Wymaga uprawnienia ''usermerge''
usermerge-fieldset (dyskusja) (Przetłumacz) Nazwy kont użytkowników do integracji
usermerge-logpage (dyskusja) (Przetłumacz) Rejestr integracji użytkowników
usermerge-logpagetext (dyskusja) (Przetłumacz) To jest rejestr operacji integracji użytkowników.
usermerge-move-log (dyskusja) (Przetłumacz) Automatyczne przeniesiono stronę po zintegrowaniu konta „$1” z „[[User:$2|$2]]”
usermerge-newuser (dyskusja) (Przetłumacz) Nowy użytkownik (integruj z)
usermerge-nonewuser (dyskusja) (Przetłumacz) Pusta nazwa nowego użytkownika – nastąpi integracja z kontem $1.<br /> Kliknij „{{int:usermerge-submit}}”, aby zaakceptować.
usermerge-noolduser (dyskusja) (Przetłumacz) Pusta nazwa dotychczasowego użytkownika
usermerge-noselfdelete (dyskusja) (Przetłumacz) Nie możesz usunąć lub zintegrować {{GENDER:$1|samego|samej}} siebie!
usermerge-olduser (dyskusja) (Przetłumacz) Dotychczasowy użytkownik (do integracji)
usermerge-page-unmoved (dyskusja) (Przetłumacz) Strona $1 nie mogła zostać przeniesiona pod nazwę $2.
usermerge-protectedgroup (dyskusja) (Przetłumacz) Nie można zintegrować {{GENDER:$1|użytkownika|użytkowniczki}} – jest członkiem zabezpieczonej grupy.
usermerge-same-old-and-new-user (dyskusja) (Przetłumacz) Nowa nazwa użytkownika musi różnic się od starej.
usermerge-submit (dyskusja) (Przetłumacz) Integruj użytkowników
usermerge-success (dyskusja) (Przetłumacz) Integracja $1 ($2) z $3 ($4) została zakończona.
Pierwsza stronaPoprzednia stronaNastępna stronaOstatnia strona